توکی پونا

ساده ترین زبان دنیا

توکی پونا

ساده ترین زبان دنیا

توکی پونا
لوگوی فوق، نماد زبان توکی پونا است. توکی پونا، در لغت یعنی زبان ساده. به راستی هم چنین است. این زبان بسیار زیبا، ساده و دوست داشتنی است. یادگیری آن بسیار سریع است، به طوری که ظرف مدت کمتر از یک هفته می توان آن را یاد گرفت. ایده ی توکی پونا این است که بیایید به جای اینکه دو شخص غیر هم زبان، کلا نتوانند با هم صحبت کنند، لا اقل اجمالا بتوانند مفاهمه داشته باشند. این زبان، یک زبان مصنوعی است و به هیچ وجه هدف یک زبان بین الملی را ندارد؛ چون یک زبان بین المللی باید بهترین باشد، در حالی که توکی پونا اصلا بهترین نیست، بلکه فقط ساده ترین است.
آخرین نظرات

۴ مطلب با کلمه‌ی کلیدی «استفهام» ثبت شده است

درس50: نمونه ها

دوشنبه, ۲۰ ارديبهشت ۱۳۹۵، ۰۱:۰۵ ب.ظ

مثال برای وقتی که seme به معنای «چه چیزی» باشد:

sina pali e seme?

تو انجام میدهی چه چیزی را (تو چه کار می کنی)؟

seme li pakala e sina?

چه چیزی با تو تصادف کرده است؟

seme li pona tawa sina?

چه چیزی برای تو خوشایند است؟

sina wile e seme?

تو چه چیزی را می خواهی (چه می خواهی)؟

***

وقتی به معنای «در کجا/ به کجا» باشد:

sina lon seme?

تو در کجا هستی (کجایی)؟

sina tawa seme?

تو به کجا می روی؟

***

وقتی به معنای «چه کسی» باشد:

jan seme li lon?

چه کسی در اینجا هست؟

sina lukin e jan seme?

تو به چه کسی نگاه می کنی؟

***

وقتی به معنای «برای چه/ چرا» باشد:

sina olin e mi tan seme?

چرا تو مرا دوست داری؟

sina ike tan seme?

چرا تو بدی؟

***

وقتی به معنای «چه/ کدام» باشد:

sina kama tan ma seme?

تو از کدام کشور آمده ای؟

lipu ni li kule seme?

آن کاغذ چه رنگی است؟

nasin sewi seme li pona tawa sina.

کدام مذهب برای تو خوشایند است؟

***

وقتی به معنای «چگونه/ با چی/ به چه وسیله ای» باشد:

sina tawa kepeken seme?

تو چگونه می خواهی بروی؟

sina pali e ni kepeken seme?

چگونه و به چه وسیله ای تو آن را انجام دادی؟

توجه: شاید استفاده از seme کمی سخت به نظر برسد؛ چون شما عادت کرده اید که وقتی می خواهید جمله ی پرسشی بسازید، ساختار جمله را تغییر دهید ولی باید دانست که استفاده از seme در حقیقت خیلی آسان است. شما فقط نیازمند کمی تمرین هستید.

  • jan pawa

درس49: استفهام تصوری

دوشنبه, ۲۰ ارديبهشت ۱۳۹۵، ۱۲:۳۳ ب.ظ

استفهام یعنی پرسیدن. بحث مهمی است؛ لطفا دقت شود. استفهام به دو نحو است: 1- استفهام تصدیقی و 2- استفهام تصوری.

درباره ی استفهام تصدیقی قبلا صحبت کردیم (مراجعه شود به درس23 و 24). استفهام تصدیقی، پرسشی است که با بله یا خیر به آن پاسخ داده می شود. قبلا گفته ایم که استفهام تصدیقی یک اسلوب و روش خاصی در توکی پونا دارد (با یک قالب خاصی انجام می شود).

حالا نوبت استفهام تصوری است. استفهامی که شما نمی توانید با بله یا خیر بدان پاسخ دهید، استفهام تصوری نامیده می شود. چند مثال در زبان فارسی برای استفهام تصوری:

چه کسی آمد؟

کجا می روی؟

چرا این کار را کردی؟

کی و چه وقت درس می خوانی؟

چگونه این کار را انجام دادی؟

در توکی پونا کلمه ای وجود دارد که به کمک آن می توان هر گونه استفهام تصوری ای را پرسید. کلمه ی seme. ما اسم این کلمه را کلمه ی اسفهام تصوری یا به طور خلاصه کلمه ی پرسش می گذاریم. برای استفاده از این کلمه کافی است آن را به جای مورد سوالتان بگذارید.

مثلا به این جمله توجه کنید:

ni li waso.

این یک پرنده است.

برای پرسشی کردن این جمله، کافی است، waso را حذف کنیم و به جایش seme بگذاریم.

ni li seme?

آن چیست؟

  • jan pawa

درس24: پاسخ بله یا خیر

شنبه, ۱۶ خرداد ۱۳۹۴، ۰۱:۰۹ ب.ظ

برای پاسخ به استفهامات تصدیقی از پیشنهادات موجود در جمله ی سوالی، استفاده می کنیم. در توکی پونا الفاظی که به معنای بله یا نه باشد، وجود ندارد.

مثال ها:

sina musi ala musi?

آیا شما سرگرم هستید؟

A) musi.

بله، من سرگرم هستم.

B) musi ala.

خیر من سرگرم نیستم.

***

sina lukin ala lukin e pipi lili?

آیا شما یک پشه دیدید؟

A) lukin.

بله، دیده ام.

B) lukin ala.

خیر، ندیده ام.

نکته: برای پاسخ بله از مسند پیشنهادی دوم و برای پاسخ خیر، از مسند پیشنهادی اول استفاده می کنیم.

  • jan pawa

درس23: استفهام تصدیقی

شنبه, ۱۶ خرداد ۱۳۹۴، ۰۱:۰۰ ب.ظ

استفهامی که با بله یا نه جواب داده می شود، «استفهام تصدیقی» گویند. برای پرسیدن این گونه سوالات در توکی پونا از فرمول زیر استفاده می کنیم:

(ادامه ی جمله+)+همان فعل+ala+فعل

مثال ها:

moku li pona ala pona?

آیا غذا خوب است؟

نکته: من عبارت pona ala را مسند پیشنهادی اول و عبارت pona را مسند پیشنهادی دوم می نامم.

sina pona ala pona?

آیا تو خوبی؟

suno li suli ala suli?

آیا خورشید بزرگ است؟

sina wile ala wile moku?

آیا تو می خواهی عذا بخوری؟

ona li olin ala olin e sina?

آیا او تو را دوست دارد؟

  • jan pawa